Espagnol

De Admin -- TALEVAS.
Vocabulaire'
una cosa chose
un paseo une promenade
el passeo maritimo le bord de mer
el encargado ("El encargado de oficiar el funeral será") le préposé
El aplazamiento L'ajournement
mientras en attendant
mientras tanto pendant ce temps
herido, a adj, nm/f blessé(e)
sus heridas ces blessures
a principio au debut de
abogado avocat
ayer hier
suerte (tener suerte) chance
gafas lunettes
pierna jambe
hombro epaule
carretera route
el mantel la nappe
un sueño un rêve
sueño pesado sommeil lourd
mochila sac // sac à dos
aparato appareil
deporte sport
la esposa l'épouse
la cara visage
primo(a) cousin(e)
noticia une nouvelle // information
barranco précipice


guapo(a) => beau belle

lindo(a) => "" ""

entonces => alors

para => pour

demasiado => trop

aun => même

al lado => contre

todavia (aún) => encore, (en frases afirmativas o con énfasis) toujours

como => comme

costumbre => habitude

debilidad => faiblesse

abajo => vers le bas

sin embargo => cependant

cuanto => combien

tambien => aussi


encantador(a) => charmeur(euse)

inesperado (a) => inattendu(e)

tremendamente => terriblement

mejora nf amélioration f

mejorado => amélioré

según => selon

luego => puis // tout de suite // dès que

///duelo => fait mal


jodida => putain de


"tengo muchas ganas de verte"

"Luego cuando llegue à" => "dès que je rentre à" "dès que je suis arrivé"

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sabado, domingo


1 On emploie SER pour définir, présenter, décrire quelque chose ou quelqu'un

2 On emploie ESTAR pour situer et pour décrire l'état temporaire d'une personne ou d'un objet, (se trouver)