Espagnol

De Admin -- TALEVAS.
(Différences entre les versions)
Ligne 90 : Ligne 90 :
 
----
 
----
  
{|
+
{|class="wikitable" style="text-align:center; width:80%;
 
|-
 
|-
 
| despertar (se)  vt  
 
| despertar (se)  vt  

Version du 31 août 2008 à 16:48

Vocabulaire'
el encargado ("El encargado de oficiar el funeral será") le préposé
El aplazamiento L'ajournement
se cumplen ils/elles s'accomplissent
fallecer déceder
fallecieron ils(elles) sont décédés
mientras en attendant
mientras tanto pendant ce temps
herido, a adj, nm/f blessé(e)
sus heridas ces blessures
a principio au debut de
abogado avocat
ayer hier
suerte (tener suerte) chance
gafas lunettes
pierna jambe
hombro epaule
carretera route
el mantel la nappe
un sueño un rêve
sueño pesado sommeil lourd
mochila sac // sac à dos
aparato appareil
deporte sport
la esposa l'épouse
la cara visage
primo(a) cousin(e)
noticia une nouvelle // information
barranco précipice

despertar (se) vt réveiller (se) , (sospechas, admiración) éveiller, (apetito) aiguiser vi se réveiller nm (de persona) réveil m , (día) aube f
encontrar vt trouver
encontrarse vpr (reunirse) se retrouver, (estar) se trouver
sentirse se sentir
descansar (descansado) reposer
cansar (cansado) fatiguer
encantar aimer
llorar pleurer
llegar arriver
salir partir
atraversar traverser
tener avoir
sacar sortir (emmener)
salir sortir
volver revenir
recomendar recommande
coger / tomar prendre
pedir demander
escuchar ecouter
descender descendre
poner mettre
intentar essayer
caminar marcher (promenade)
andar marcher
ordenar ranger
atender s'occuper
perder perdre
disparar tirer
quere vouloir
cambiar chamnger
cuidarse se soigner
compartir partager
parecer paraître sembler
esperar attendre
engañar tromper
alcanzar atteindre / rattraper, attraper
subir monter, soulever, lever
partenecer appartenir
entregar (se) (se) livrer
cubrir couvrir
despegar décoller
quedar rester
permanecer rester
acabar (comida, bebida) achever, (finir, terminer)
disfrutar profiter, jouir de
empeorar agraver


guapo(a) => beau belle

lindo(a) => "" ""

entonces => alors

para => pour

demasiado => trop

aun => même

al lado => contre

todavia (aún) => encore, (en frases afirmativas o con énfasis) toujours

como => comme

costumbre => habitude

debilidad => faiblesse

abajo => vers le bas

sin embargo => cependant

cuanto => combien

tambien => aussi

una cosa => chose

un paseo => une promenade

el passeo maritimo => le bord de mer

encantador => charmeur

inesperado (a) => inattendu(e)

tremendamente => terriblement

mejora nf amélioration f

mejorado => amélioré

según => selon

luego => puis // tout de suite // dès que

///duelo => fait mal



jodida => putain de


"tengo muchas ganas de verte"

"Luego cuando llegue à" => "dès que je rentre à" "dès que je suis arrivé"

Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sabado, domingo


1 On emploie SER pour définir, présenter, décrire quelque chose ou quelqu'un

2 On emploie ESTAR pour situer et pour décrire l'état temporaire d'une personne ou d'un objet, (se trouver)